Una chiclanera halla un misterioso mensaje en chino en una caja de palillos: “No hay forma de entenderlo”

La mujer, de 76 años, se topó con unas frases escritas con bolígrafo en el interior del envase que guardaba en su cocina. Su hijo intenta saber su significado

Caja de palillos con el mensaje escrito en chino.
Caja de palillos con el mensaje escrito en chino.

Los hallazgos insólitos no cesan. De los creadores de lo que parecía “una papa negra” en una bolsa de patatas llega un mensaje redactado en chino en una caja de palillos de dientes.

Una señora de Chiclana se llevó una sorpresa el 21 de noviembre cuando se disponía a desechar una pequeña caja que guardaba en el cajón de la cocina. Le quedaban pocos palillos y decidió sacarlos y conservarlos en otro lugar.

“Cuando abrió la caja vio que tenía un montón de palabras escritas en chino con bolígrafo”, cuenta Juan Carlos, su hijo, a lavozdelsur.es. Según explica, la inscripción se halla en el interior y se distingue que las frases están escritas a mano con tinta de color azul. “A ver si va a ser un chino pidiendo ayuda”, pensó su madre.

Al vecino le ha picado la curiosidad de saber qué extraño mensaje oculta el recipiente comprado en Mercadona. Por ello, ha intentado descifrarlo por todos los medios. En primer lugar, usó el traductor de Google, en vano. “He ido incluso a un bazar chino que hay cerca de mi casa para ver si ellos me lo podían traducir, pero no tenía ni idea”, explica.

Cada vez más intrigado, Juan Carlos decidió enviar un correo electrónico a la empresa fabricante de la caja, Don Palillo, pidiendo una explicación. Además, facilitó el número de lote por si era útil para identificarla. Pero, por el momento, “no sé absolutamente nada, no hemos tenido respuesta”.

Juan Carlos no se rinde y ha publicado en su Facebook el curioso hallazgo con la esperanza de que algún usuario pudiera traducir las enigmáticas letras. Sin embargo, tampoco ha logrado desvelar el misterio. “No tengo ni idea de chino, a ver si alguien lo traduce”, dice el chiclanero, que pide colaboración para entender las frases y encontrar sentido al caso.

Sobre el autor:

Patricia Merello

Titulada en Doble Grado en Periodismo y Comunicación audiovisual por la Universidad de Sevilla y máster en Periodismo Multimedia por la Universidad Complutense de Madrid. Mis primeras idas y venidas a la redacción comenzaron como becaria en el Diario de Cádiz. En Sevilla, fui redactora de la revista digital de la Fundación Audiovisual de Andalucía y en el blog de la ONGD Tetoca Actuar, mientras que en Madrid aprendí en el departamento de televisión de la Agencia EFE. Al regresar, hice piezas para Onda Cádiz, estuve en la Agencia EFE de Sevilla y elaboré algún que otro informativo en Radio Puerto. He publicado el libro de investigación 'La huella del esperanto en los medios periodísticos', tema que también he plasmado en una revista académica, en un reportaje multimedia y en un blog. 

… saber más sobre el autor

Archivado en:

Si has llegado hasta aquí y te gusta nuestro trabajo, apoya lavozdelsur.es, periodismo libre, independiente y en andaluz.

Comentarios

No hay comentarios ¿Te animas?

Ahora en portada
Lo más leído