"Pediría que el Ayuntamiento considerara la literatura como algo importante y no la dejara relegada"

Dolors-Alberola1.jpg

La poetisa Dolors Alberola, levantina de nacimiento pero jerezana de adopción, analiza el momento actual de la poesía, revela dónde encuentra la inspiración y asegura que "en Jerez hay muy buenas plumas".

La poesía toma forma bajo la pluma de una valenciana ya jerezana de adopción, de arraigo y de corazón. Dolors Alberola es mediterránea. Nace en la localidad levantina de Sueca en 1952. Reconoce la huella de lo hermoso en su torrente creativo. Y el mar es torrente. Y es belleza:

¿Cómo ha influido el mediterráneo en su obra? ¿Es usted como Alberti en el sentido de necesitar el mar en su vida?

Fui anfibia de pequeña y necesito el mar, sobre todo cuando la vida asfixia con sus incoherencias actuales, pero no sé si ha influido más el Mediterráneo en mi obra o la Roma que subyace bajo la piel de Andalucía. Todo lo hermoso influye, todo lo hermoso nos crea. No obstante, toda letra bebe de una madre. Aunque la materia prima vital del poeta sean las experiencias vitales propias, la tragedia humana, la belleza en su estado puro, lo que conmueva el alma; lo que da forma siempre a ese diamante en bruto que son las experiencias, tiene forma de poesía. De maestros que ya encontraron en esta forma de arte literaturizado, su medio de expresión. Las influencias líricas de Alberola tienen, por ejemplo, como maestro, al gran Neruda.

¿A quién debe las influencias en su poesía?

Haber leído muchísima poesía buena te hace deudor con respecto a la obra propia, pues siempre se queda algo en la memoria. Pero si hemos de destacar algunos detalles mágicos, te diré que Neruda me hizo creer en algo sobrenatural que sobrevolaba la metáfora y Alejandra Pizarnik me habló de la fuerza que debe regir la mano femenina, Orozco convirtió mi delirio en una pócima casi de brujería y entre las páginas deCuaderno de Nueva York, sentí revivir la palabra. Serían tantos y de tantísimos siglos diversos que enumerarlos se convertiría en un lumínico laberinto.

"La cultura hoy no es un lujo, es más bien algo despreciado por la parte de riesgo que contiene"

Fue la primera mujer procurador de los Tribunales de Valencia. ¿Se siente pionera en algún sentido? ¿Qué tipo de mujer es Dolors Arberola?

Si sentirse pionera en estas lides consiste en examinarse una sola mujer ante un tribunal, por primera vez, con un aula repletísima de varones, sí. Pero lo importante es llegar donde se desea, seas la primera o la última que abras camino. Dolors Alberola es una mujer que sufre más que sueña y cuyo mundo no pertenece a éste aunque esté en él. En un mundo que se empeña y se encalla en las maniqueas distinciones de género, ser procuradora, como ser poeta constituyó en su momento un auténtico acto de valentía y rebeldía. Fue ese uno de los papeles que, como mujer, adoptó esta poeta, que entiende que la poesía no es, ni debe ser hoy un lujo, a pesar de las cortapisas impuestas desde arriba, como el llamado IVA cultural.

 

La cultura es hoy un lujo debido a la subida del IVA cultural, ¿cree que la poesía está sufriendo esta elitización?

La cultura hoy no es un lujo, es más bien algo despreciado por la parte de riesgo que contiene. Ser culto es poder, pero no poder del que existe sino más bien contra él. De ahí que se inventen esas incoherencias que no comprendo ni asumiré jamás. No sé qué pueda ser poesía con IVA, ¿podría equipararse a aberración lingüística? Pero aunque la poesía, como el teatro o la narrativa, no sean bienes de lujo y su público sea hoy tal vez más amplio que nunca, sí hay que reconocer que hay una alta cultura, a la que se puede acceder pero a la que no acceden todos; y luego una cultura concebida como producto de consumo, de usar y tirar, y que suscita el interés de un público masivo.

Hace poco más de una semana se estrenó en los cines de todo el mundo la versión cinematográfica de la saga homónima Cincuenta sombras de Grey, que ha sido un fenómeno de ventas tanto en su versión escrita como ahora en la cinematográfica: Varios medios españoles informaban de que la película había vendido más de 100.000 entradas anticipadas. Ante este fenómeno, Alberola es de las que no ha sucumbido a él, pese a que ella misma ha sido autora de poesía erótica. Recibió en el año 2003 el Premio Cálamo de poesía erótica por su obra Décomo.

¿Qué le parece esta literatura comercial concebida más para vender que para dejar su impronta en las sensaciones?

Me perdonarás, pero no suelo leer esas cosas. Conste que no lo digo como peyorativo, sencillamente prefiero tener entre manos todo lo que encuentro sobre Luis Cernuda o cualquier ensayo de tema interesante. Pienso que todo cabe en la poesía y por ello que también forme parte de mi literatura el erotismo o, esporádicamente, algunas pinceladas casi porno, por qué no, del mismo modo que  tienen entrada la física, la química o la alquimia.

Usted ha recibido en torno a una decena de premios literarios, algunos tan reputados como el Premio Leonor de Poesía, que recibió en 2012. Su obra es prolífica además: ¿Qué significa para usted escribir? ¿Escribe como un acto profesional y periódico? ¿O por impulso y necesidad de expresar? ¿Es constante a la hora de escribir? ¿Cuál es su rutina? ¿Qué anécdotas o manías le asisten en el acto de escribir?

Si hubiera recibido una decena de premios, gran parte de mi obra seguiría inédita, porque yo no me puedo pagar las publicaciones, pero eso no es lo que importa en este caso. Mi obra sí es prolífica, tengo en torno a 27 títulos publicados y más del doble inéditos. Para mí escribir significa vivir, sentir, disfrutar, ser yo. Comprenderás que de ese modo la periodicidad sea vital, aunque libre. Escribo como respiro, como un acto normal de mi existencia, no tengo manía de ninguna clase, con la excepción de que prefiero hacerlo en el ordenador. No me he permitido nunca rutinas, mi vida no está escrita de antemano, escribo cuando deseo hacerlo y soy tan constante como amante de la hermosura o de la luz.

Su obra ha sido traducida al portugués y al ruso, ¿ha percibido que haya repercutido este hecho en su proyección internacional como poeta?

Creo que, en cuanto a lo que me preguntas, ha influido más internet que las traducciones. Hay muestras de mi obra traducidas a bastantes idiomas, pero lo que realmente hace que te conozcan hoy en día es la red. La poesía no se vende en cantidades ingentes como las revistas del corazón o las patochadas de determinados escribidores.

Las letras jerezanas, su tierra de acogida, cuentan con la figura universal de Caballero Bonald. Pero hoy ¿qué hay del panorama literario jerezano? ¿Está garantizada su permanencia y, más importante, su calidad? ¿Qué valores jóvenes destacaríamos? ¿Qué reclamaría para dinamizar la vida cultural y literaria de una ciudad como esta?

En Jerez hay muy buenas plumas. Conozco jóvenes de todas las edades que remozan con sus imágenes el mundo de la literatura y por los que merece la pena existir y leer. Solamente pediría que el Ayuntamiento considerara la literatura como algo importante y no la dejara relegada ante otras manifestaciones culturales. Que apueste por lo que tiene y se le marchitaría, de no ser porque la palabra vive por sí sola y muchas veces subsiste sin necesidad de mecenas. La literatura, o, si quieres que particularice, la poesía, hasta en épocas de crisis se dinamiza sola. No olvides que siempre habrá poesía.

Archivado en: