Las respuestas de la piel

Rafael Courtoisie es uno de los autores uruguayos más traducidos y su obra goza de premios y reconocimientos a lo largo de toda Europa y América. Ahora publica el poemario 'La palabra desnuda'

El autor uruguayo, en una imagen de casamerica.es

Dos cuerpos amándose no son más que un alfabeto, un código secreto que juega a armarse sobre el armazón de una cama en la que dos contendientes se intuyen a través de un lenguaje que se descifra sobre la piel. Bajo ese prisma Rafael Courtoisie escribe La palabra desnuda, un poemario publicado por la editorial cacereña Liliputienses. Y es que, en los poemas de este libro, Courtoisie construye una semántica del sexo o hace de él lo que de proceso comunicativo tiene. En el arte de amar la comunicación se hace imprescindible, la piel reacciona al mensaje que lanzan las caricias y así lo afirma el poeta uruguayo: “Acariciar es escribir en el cuerpo. / Acariciar es cantar, hacer una pregunta / y escuchar con la mano / la respuesta de la piel.”

La palabra desnuda está dividido en dos partes y es en la primera, del mismo título que el libro, donde se desarrolla esta idea. Con la soltura y la brillantez de un orfebre de la palabra, Courtoisie marca la pauta y el ritmo a los contenidos, pudieran decirse, teóricos de un lenguaje erótico: “Solo la piel muda y toda, sin la mentira de la vestimenta, dice aquello que en verdad sabe”, afirma el poeta. Si decía Octavio Paz que la poesía era la erotización del lenguaje, Rafael Courtoisie emplea la poesía como herramienta traductora del erotismo: “El deseo sin sustancia es más hondo que la apariencia; toma la forma de la palabra que lo contiene”.

En la segunda parte, Diario de un clavo,el poeta da el protagonismo metafórico a la figura de un clavoque reivindica su papel: “Las maderas / hacen el amor. / Las junto, las matrimonio / largo, desnudo / como un monje medieval. / Como un sacerdote. / Las consagro.” Con la profundidad de las simples cosas el clavo se humaniza, se personifica en una figura que pudiera ser la de cualquiera, se asemeja al hombre: “Un clavo es como un hombre: / lo encorvan las penas, la edad / los golpes, los sentimientos”. En los poemas de Diario de un clavo construye un universo no exento, incluso, de constelaciones familiares, aparecen como parientes el alfiler, el tornillo y la aguja en un alarde de ingenio y originalidad que hace de La palabra desnuda un libro necesario en cuanto a una poética diferente cargada de un fino y elegante erotismo y el lirismo propio de los grandes poetas.

Rafael Courtoisie es uno de los autores uruguayos más traducidos y su obra goza de premios y reconocimientos a lo largo de toda Europa y América. Cultiva, además de la poesía, la narrativa, la crítica y la traducción literaria campo en el que ha trabajado las obras de Emily Dickinson, Sylvia Plath o Raymond Carver, entre otros.

Archivado en: