El mensaje de una embajada de España que ha descolocado a muchos: "Para mi es una grande onor i un privilejio..."

El ladino es el dialecto que hablan las comunidades judías descendiente de los expulsados en 1492, y suponen todo un tesoro que muestra una evolución paralela al castellano actual

Uno de los mensajes de la Embajada de España en Turquía.
Uno de los mensajes de la Embajada de España en Turquía.

Varios usuarios en redes sociales se han mostrado sorprendidos y críticos, de primeras, con una serie de mensajes que ha publicado en redes la Embajada de España en Turquía, donde, a ojos de un lector despistado, no serían más que faltas de ortografía. Pero nada más lejos de la realidad. Varios de esos mensajes críticos han sido borrados al entender de qué trataba el asunto.

"Keridos amigos i amigas de la Komunidad Sefaradi. Para mi es una grande onor i un privilejio de pueder adresarme a vozotros en una data tan importante komo la de oy. Devesh de saver ke muestra ambasada es la suya i estamos a sus dispozision para lo ke tienen de menester", decía el primer mensaje. "Para mozotros es una grande satisfaksion inkluir aktividades de la kultura sefaradi en muestro program kultural kada mez. Keremos ke sepan ke muestras puertas siempre estan aviertas i espero ke en un futuro serkano kuando la pandemiya se eskapa, vamos a pueder tener aun mas atadijos ke mos aunaran. Munchas grasias".

Como explicaba la Embajada, se trata de un mensaje escrito en ladino, la lengua que aún hoy habla la comunidad sefardí de judíos descendientes de españoles tras su expulsión en 1492. La razón de que contenga palabras que puedan sonar muy diferentes a las que marca la Real Academia es que ha ido evolucionando de forma diferente en los pasados 500 años. Tiene referencias propias del castellano de entonces, con una propia escritura fruto de haberse usado en el ámbito privado en estas comunidades.

Por eso, el homenaje, que aunque pueda impactar de primeras, no hace más que poner en valor el enorme tesoro que es conocer esta evolución paralela del español. 

Archivado en:

Si has llegado hasta aquí y te gusta nuestro trabajo, apoya lavozdelsur.es, periodismo libre, independiente y en andaluz.

Comentarios

No hay comentarios ¿Te animas?

Ahora en portada
Lo más leído